براتیگان از چند منظر

 براتیگان از چند منظر

«ریچارد براتیگان» نامی آشنا برای داستان‌خوان‌های ایرانی است. از این شاعر و نویسنده آوانگارد تاکنون آثار زیادی به فارسی ترجمه شده که «صید قزل‌آلا در آمریکا»، «در قند هندوانه»، «در رویای بابل» و «پس باد همه چیز را با خود نخواهد برد» از آن جمله‌اند. اخیرا کتابی با عنوان «ریچارد براتیگان» به مراقبت مهدی نوید، که خود یکی از مترجمان آثار براتیگان است، در نشر بن‌گاه منتشر شده است. این کتاب شامل مجموعه‌مقالاتی از نویسندگان مختلف درباره این شاعر و نویسنده آمریکایی است. کتاب «ریچارد براتیگان» از یازده مقاله درباره براتیگان تشکیل شده است. در این مقالات به زندگی و مرگ براتیگان و نقد و تحلیل آثار او پرداخته شده. «زندگی و مرگ ریچارد براتیگان»، نوشته لارنس رایت و ترجمه مهدی نوید، «داستان‌های ریچارد براتیگان، احیای مجددِ تعالی‌گرایی»، نوشته منفرد پوتز و ترجمه علیرضا طاهری‌عراقی، «تاریخ، زمان و دودمان فرهنگی در نوشته‌های ریچارد براتیگان»، نوشته نایل شیلر و ترجمه آرش حقیقی و مهدی رستمی، «لاکان و پسامدرنیسم در رمان در رویای بابل»، نوشته مارک هدبورن و ترجمه نیکو سرخوش، «لُنگ‌های رنگارنگ، زیورآلاتِ شیشه‌یی کلمات: سوررئالیسم در رمانِ در قند هندوانه»، نوشته مری روربرگر و پگی‌سی.گاردنر و ترجمه لیلا صمدی‌رندی، «بهشت بازیافته»، نوشته هاروی لِویت و ترجمه آزاده جورابچی، «بازتاب‌هایی از والدن در صید قزل‌آلا در آمریکا»، نوشته برد هِیدن و ترجمه مژگان غفاری‌شیروان، «زیبایی‌شناسی نو در کتاب انتقام چمن؛ داستان‌های ١٩٦٢ تا ١٩٧٠»، نوشته فرهت افتخار‌الدین و ترجمه آیدین نظاری، «ریچارد براتیگان: هواپیمای لوس‌آنجلس جنگ جهانی اول (١٩٧١)»، نوشته دیوید گلووِی و ترجمه منصوره وفایی، «براتیگان و ادبیات پاستورالِ مدرن»، نوشته نیل اشمیتز و ترجمه شعله آذر و «ریچارد براتیگان: رازها و افسانه‌ها»، نوشته جان.اف.باربر و ترجمه شعله آذر، مقالاتی هستند که در کتاب «ریچارد براتیگان» آمده‌اند. آن‌چه در ادامه می‌خوانید قسمتی است از مقاله «تاریخ، زمان و دودمان فرهنگی در نوشته‌های ریچارد براتیگان» از این کتاب: «وقتی در مورد مفهوم لحظه تاریخی در آثار براتیگان بحث می‌کنیم، درگیری میان هر موردِ زمان پیمانه‌یی در روایات او و گستره نقاط مرجع تاریخی و فرهنگی‌یی که در این لحظات قرار دارند اساسی است. البته، این دال‌ها، به‌طور سبکی، عملی تعریف شده‌اند که به‌طور قطعی با فرآیند فروکاهش پیوند خورده‌اند: ساختن معنای شکستن آشوبی است که وضعیت اصیل گذشته و یا حال است. اما این رویکرد جهان صغیر به مفهوم اکنون است که براتیگان را در مقام یک پسامدرنیست معرفی می‌کند و درعین‌حال او را از طبقه‌بندی بیت‌ها که معمولا به آن متصل می‌شود، دور می‌سازد. و همچنین او را به پادفرهنگ دهه شصتی‌ها نزدیک‌تر می‌کند تا به پادفرهنگ دهه پیشین که عصر بیت‌هاست. او به توپخانه‌یی یورش می‌برد؛ او به منطق حمله می‌کند؛ او به مفاهیمی حمله می‌کند که بستر دانش غرب را می‌سازد: تاریخ و زمان. همان‌طور که آلن واتس می‌گوید: تمام آن چیزهایی که ما به مثابه واقعیت به آن‌ها اعتقاد داریم، مثلِ زمان، گذشته و آینده، تنها به‌طورِ قراردادی وجود دارند.براتیگان، حداقل از نظر ایدئولوژیکی، جزئی از جنبشِ عرف‌شکنی یا عرف‌گریز است.
تاریخ یک روایت است؛ تمام روایات داستان‌اند؛ و تمام داستان‌ها به یک میزان اصیل. ...»

 

شرق

مد و مه/دوشنبه ۲۲ خرداد ۱۳۹۶

نظرات:
اخبار برگزیده