بهترین کتابهای ترجمه در سالی که گذشت (1398)

بهترین کتابهای ترجمه در سالی که گذشت (1398)

 ده کتاب برتر ترجمه از میان آثار منتشرشده در سال 1398

 

به سنت بیشتر نشریه‌های معتبر دنیا، که در پایان سال، برترین کتاب‌ها را در همه حوزه‌ها انتخاب می‌کنند، گروه ادبیات و کتاب روزنامه آرمان ملی نیز، مثل سال‌های پیش، دست به انتخاب کتاب‌های برتر در حوزه ادبیات داستانی و غیرداستانی زده است. به نقل این روزنامه این انتخابها را در مد و مه می خوانید.  انتخاب کتاب‌ها از بین کتاب‌های منتشرشده از اسفند 97 تا اسفند 98 بوده است. تمرکز ما در انتخاب آثار در وهله اول روی رمان فارسی و خارجی، در وهله دوم مجموعه‌داستان فارسی و خارجی، و در وهله‌های بعد روی آثار غیرداستانی بوده: از زندگی‌نامه‌ تا آثار پژوهشی و تاریخی و فلسفی. در سال پیش (97) نیز گروه ادبیات و کتاب ده رمان برتر خارجی رو انتخاب کرده بود که عبارت بودند از: «اینک خزان»/ اویگن روگه، «در»/ ماگادا سابو، «خون‌فروش»/ یو هوآ، «راه‌آهن زیرزمینی»/ کولسن وایتهد، «ذرت سرخ»/ مو یان، «ساما»/ آنتونیو دی‌بندتو، «اعترافات نات ترنر»/ ویلیام استایرن، «ما گربه هستیم»/ ناتسومه سوسه‌کی، «لارُز»/ لوییز اردریچ، «شغل پدر»/ سرژ شالاندون.

 

-10 رمان برتر خارجی در سال 1398

 

1-خدای چیزهای کوچک

«خدای چیزهای کوچک» یکی از مهم‌ترین آثار ادبی جهان است که در سال 1997 منتشر شد. آرونداتی روی نویسنده هندی، با این کتاب نامش را در ادبیات جهان جاودانه کرد. «خدای چیزهای کوچک» در طول بیست سالی که از انتشارش می‌گذرد، با چند ترجمه به فاسی منتشر شد، اما هیچ کدام از ترجمه‌های پیشین نتوانسته بود حق مطلب را درباره این شاهکار ادا کند. در سال جاری این رمان با ترجمه سیروس نورآبادی و از سوی نشر نقش جهان منتشر شد. ترجمه‌ای که حالا می‌توان از آن به‌عنوان بهترین ترجمه این رمان به فارسی یاد کرد. یکی از مهم‌ترین نکات برجسته این ترجمه، داشتن مقدمه‌ای از جان آپدایک نویسنده فقید آمریکایی است. آپدایک «خدای چیزهای کوچک» را یک رمان جاه‌طلبانه و اثرِ هنریِ هوشمندانه‌یی می‌خواند که زبان خاص و ویژه‌ خود را ابداع کرده است.

«خدای چیزهای کوچک» در سال 1997 برنده جایزه بوکر شد. و در سال 2005 در فهرست صد رمان برتر گاردین و 1001 کتابی که پیش از مرگ باید خواند قرار گرفت. این رمان در سال 2019 نیز به عنوان هشتمین کتاب الهام‌بخش جهان در فهرست صدتایی کتاب‌هایی که جهان را شکل داده‌اند، از سوی بی‌بی‌سی‌آرت انتخاب شد.

«خدای چیزهای کوچک» در سطح روییِ خود، داستان خواهر و برادرِ دوقلویی است به ‌نام راحل و استا که مدام در زمان به گذشته (هفت ‌سالگی راحل و استا، 1969) و حال (سی‌ویک‌ سالگی راحل و استا، 1993) کشیده می‌شوند. اما در لایه‌ زیرین خود، مفاهیمِ عمیقِ انسانی چون عشق، فقدان، خیانت، و تعرض را در بستر تاریخ و اسطوره و مذهب می‌کاود، آنطور که خود آرونداتی روی می‌گوید: «برای من چیزی که نوشتن خدای چیزهای کوچک را به تجربه‌ای ارزشمند تبدیل کرد این است که مردم در سراسر دنیا با این کتاب ارتباط برقرار کرده‌اند، اینکه این کتاب به‌نوعی بر نقطه‌ای عمیق در وجود انسان دست می‌گذارد.»

 

2-هوانورد

ادبیات معاصر روس امروزه راه خود را همچون نویسنده‌های کلاسیکش یافته و می‌پیماید. یکی از نویسنده‌های معاصر روس که آوازه‌اش از مرزهای روس فراتر رفته و از او به‌عنوان یکی از برجسته‌ترین نویسنده‌های معاصر روس در جهان یاد می‌کنند یِوگنی وادالازکین است. «هوانورد» از مهم‌ترین آثار این نویسنده است که در سال جاری با ترجمه زینب یونسی، از سوی نشر نیلوفر منتشر شد. «هوانورد» از زمان انتشارش موفقیت‌های بسیاری به دست آورد از جمله جایزه دوم کتاب بزرگ روسیه. همچنین به فهرست پرفروش‌های کتاب ملی و جایزه بوکر روسی نیز راه یافت و به بیش از سی زبان ترجمه ترجمه شد. در سال 2019 نیز وادلازاکین جایزه معتبر سولژنتسین را برای یک عمر دستاورد ادبی دریافت کرد.

موضوع اصلی یا دغدغه محوری وادالازکین در «هوانورد» زمان و مکان و رابطه آن با انسان است؛ آنطور که در «هوانورد» می‌بینیم یک عصر را وقایع نمی‌سازد، بلکه احساسات فردی، بوها و صداها می‌سازد و همین است که وقتی آن را از دست بدهی زمانت را گم می‌کنی و همین است که آدم‌های یک عصر را به‌هم پیوند می‌دهد و نه مثلا انقلاب‌ها یا حتی ایدئولوژی‌های فراگیر. از همین زاویه است که می‌توان «هوانورد» را نه رمانی با جزییات تاریخی برشمرد، بل، آنطور که راوی (قهرمان اصلی رمان) خودش را «ترسیم‌گر زندگی» معرفی می‌کند، آن را رمانِ زندگی نامید؛ رمانِ انسان.

 

3-اگر این نیز انسان است

در بین آثاری که درباره جنگ دوم جهانی توسط قربانیان و بازماندگان آن نوشته شده، دو کتاب اهمیت بسیار دارد: «خاطرات آن فرانک» و «اگر این نیز انسان است» نوشته پریمو لوی، که هر دو به فهرست صد رمان بزرگ جهان گاردین و لوموند راه یافته‌اند. فیلیپ راث در دهه آخر عمر پریمو لوی به دیدارش رفت و مقاله مفصلی درباره او و این کتاب نوشت. همچنین در سال 2013 هوارد جاکوبسن نویسنده بریتانیایی برنده جایزه بوکر به بازخوانی آن نشست و آن را ستود.

پریمو لوی وقتی بیست‌وپنج‌ساله بود توسط میلیشیای فاشیست دستگیر شد و به‌عنوان یک ایتالیایی یهودی‌تبار در ژانویه 1944 به آشویتس انتقال داده شد و یازده ماه بعد هنگام ورود سربازان ارتش شوروی به‌خاطر تب شدید ناشی از بیماری مسری و عفونی مخملک در بیمارستان اردوگاه بستری بود. لوی تجربیات یازده‌ماهه خودش را دو سال پس از آزادسازی در سال 1947 تحت عنوان «این نیز انسان است» منتشر کرد. کتاب سیزده سال بعد به انگلیسی ترجمه و سپس به زبان‌های دیگر و به‌عنوان یکی از مهم‌ترین آثار ادبی جهان شناخته شد و پس از تقریبا هفتاد سال با ترجمه سپاس ریوندی از سوی نشر ماهی منتشر شده است.

روایت پریمو لوی در «این نیز انسان است» هر خواننده‌ای را به شگفتی وامی‌دارد. او تجربه زندگی‌اش در آشویتس را با خونسردی شیمیدانی نوشته که مصالح کارش مواد منفجره است. نثر شاعرانه لوی، نثری جنون‌آمیز است که در لابه‌لای آن می‌توان خشونت افسارگسیخته نازی‌ها و تلاش او و دیگر ناانسان‌ها را برای زنده‌ماندن دید.

 

4-پطرزبورگ

یک قرن پیش، در 1913، آندری بیه‌لی رمانی نوشت با نام «پطرزبورگ». رمان در زمان خودش چندان دیده و خوانده نشد، اما در سال 1959 بود که به انگلیسی ترجمه شد و به شهرت جهانی رسید؛ تاجایی‌که ولادیمیر ناباکوف آن را در کنار «اولیس»، «مسخ» و «در جست‌وجوی زمان از دست‌رفته» قرار داد و از آن به‌عنوان یکی از چهار رمان بزرگ قرن بیستم یاد کرد. پس از یک قرن این رمان با سه ترجمه و در یک سال منتشر شد: ترجمه فرزانه طاهری از انگلیسی، ترجمه افتخار نبوی‌نژاد از فرانسه، و ترجمه نازلی اصغرزاده از روسی.

«پطرزبورگ» را با «اولیس» جیمز جویس در کنار هم قرار می‌دهند، بااین‌حال برخی نیز آن را هم‌ارز «کوه جادو»ی توماس مان می‌دانند و آن را مثال روشنی از رمان سمبولیستی برمی‌شمرند. از همین منظر است که گفته‌اند اگر «اولیس»، «ادیسه»‌ی مدرنیستی است، «پطرزبورگ»، «ادیپ شهریار» سمبلیستی است. شاید بتوان شخصیت اصلی «پطرزبورگ» را شهر «پترزبورگ» معرفی کرد. «پطرزبورگ» یک پرتره بدبینانه از انسانِ در حال فرار از خود و اجتماعش است، اما به روایتی  دیگر می‌تواند جدلی میان آزادی و سرکوب هم باشد؛ جدلی میان حس فروپاشی دائم  و خالی از سکنه‌شدن شهر، حسی عجیب‌وغریب و مرموز است که در این رمان  با آن مواجه می‌شویم، اما شاید هوشیاری نویسنده در پیش‌بینی سرخوشی ابتدایی از فروپاشی کمونیسم همان حس خوشی است که می‌تواند زمین را برای مردم مکانی امن‌‌تر و برای هر تزار به جهنمی بی‌دروپیکر تبدیل کند و این خوشی همان نقطه‌عطفی است که در بین این روایات بدبینانه، منشا تفاوت اثر نسبت به دیگر آثار هم‌رده آن محسوب می‌شود.

 

5-آزادی

جاناتان فرانزن یکی از بزرگ‌ترین نویسنده‌های معاصر است که با رمان «اصلاحات» (2001) نامش سر زبان‌ها افتاد. این رمان بسیاری از جوایز ادبی معتبر را از آن خود کرد، از جمله کتاب ملی آمریکا. همچنین در سال 2019 شانزدهمین رمان قرن بیست‌ویکم گاردین را از آن خود کرد و جیمز وود منتقد برجسته انگلیسی آن را با «خانه قانون‌زده» دیکنز مقایسه کرد. موفقیت‌های فرانزن نُه سال بعد با رمان «آزادی» (ترجمه فارسی: شیما بنی‌علی، نشر علمی) تکرار شد. کتاب سال نیویورک‌تایمز و مجله سالن از جمله موفقیت‌های کتاب بود. مجله ­تایم پس از انتشار «آزادی»، برای نخستین‌بار در دهه گذشته، عکس فرانزن را روی جلد خود آورد و این رمان را «شاهکار ادبیات داستانی آمریکا» نامگذاری کرد، گاردین، فرانزن را «نابغه ادبی» نامید و میچیکو کاکوتانی -برنده جایزه پولیتزر نقدنویسی- آن را «تصویر ماندگاری از زمانه­­ ­ما» توصیف کرد و  نشریات و منتقدان بسیاری آن را «رمان بزرگ آمریکایی» نامیدند.

«آزادی» تصویری از خانواده­ا­ی شهری در غرب میانه را ارایه می­دهد. اعضای این خانواده را پدر و مادر و دو فرزندشان تشکیل می­دهد که آهسته‌آهسته  مسیر خود و یکدیگر را گم می­کنند. «آزادی» مانند همه­ رمان­های بزرگ، تنها داستان گیرا و جذابی را روایت نمی­کند؛ بلکه این رمان به­وسیله درخشش پایدار درکِ عمیقِ اخلاقیِ نویسنده، جهانی را که به­نظر می­شناسیم توضیح می­دهد. دلیل عمده­ موفقیت فرانزن این است که تعادل بین طنز و دلسوزی را حفظ می­کند. درحالی که گهگاه شاهد آن هستیم که فرانزن کاراکترهایش را در شرایط مضحک و عجیب­وغریبی قرار می­دهد، آن­قدر به­عنوان یک نویسنده بر خود تسلط دارد که از خنده­های صِرف اجتناب می­ورزد.  او دوستدار و حتی عاشق کاراکترهایش است و می­خواهد که آنها در دل خوانندگانش هم جای گیرند.

 

6-گریزها

ادبیات لهستان نام‌های بزرگی را یدک می‌کشد که همه برنده نوبل ادبیات شده‌اند: آیزاک باشویس سینگر، ویسواوا شیمبورسکا و هنری سینکویچ. به این نام‌ها حالا باید نام اُلگا توکارچوک برنده نوبل ادبیات 2018 را هم افزود. او را به خاطر دو رمان «گریزها» و «اسفار یعقوب» می‌شناسند. «گریزها» در سال 2007 به زبان لهستانی منتشر شد و در سال 2008 معتبرترین جایزه ادبی لهستان (نایک) را از آن خود کرد. این کتاب در سال 2017 انگلیسی منتشر شد و در سال 2018 جایزه بوکر بین‌المللی را دریافت کرد. (ترجمه فارسی: فریبا ارجمند، نشر همان) یکی از اصلی‌ترین دلایل اهدای نوبل به او، رمان «گریزها» (و البته رمان «اسفار یعقوب» که برای دومین‌بار جایزه نایک را از آن توکاچوک کرد) بود.

«گریزها» از تکه‌های تقریبا مستقل از هم تشکیل شده و می‌توان گفت مجموعه‌ای از 116 اثر ادبی با حجم‌های متفاوت است. «گریزها» شامل داستان‌هایی است که گاه احساس می‌شود از منابع باستانی الهام گرفته شده‌ و گاه ساختگی هستند. به بیانی دیگر «گریزها» رمانی است درباره سفر در قرن بیست‌ویکم و کالبد آدمی؛ رمانی که زندگی، مرگ، حرکت، و سلوک حرف می‌زند. راوی، یک نویسنده بی‌نام لهستانی است که میل سیری‌ناپذیری به سفر دارد و در تکه‌های مختلف رمان، در شهرهایی بی‌نام، با افرادی گفت‌وگو می‌کند. هر یک از این افراد که به نوعی درگیر مهاجرت و جابه‌جایی هستند، در پنج صفحه، گاهی کمتر و گاهی بیشتر، حرف می‌زنند و زمانی که آن‌ها تجربه سنگین زندگی خود را به میان می‌آورند، دیگر دوامی ندارند و داستان‌هایی دیگر به میان می‌آید.

7-ملاقات با جوخه آدم‌کُش

جنیفر ایگان نویسنده‌ای است به‌معنای واقعی کلمه، «خاص»؛ از همین زاویه است که منتقدان ادبی او را با القابِ مارسل پروستِ پانک، ویلیام فاکنرِ راک‌اندرول و جان دوس‌پاسوسِ هیپی توصیف می‌کنند. ایگان با چهارمین رمانش «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کُش»‌ (2011)، توانست جایزه‌ پولیتزر، جایزه‌ انجمن منتقدان ادبی آمریکا، بهترین رمان قرن 21 به انتخاب بی‌بی‌سی، بهترین رمان قرن 21 به انتخاب منتقدان انترتینمنت ویکلی، و بیست‌وچهارمین کتاب قرن 21 به انتخاب گاردین را از آن خود کند. علاوه بر این جوایز، این کتاب توانست بهترین کتاب سال نیویورک‌تایمز، واشنگتن‌پُست و بسیاری نشریات دیگر را نیز به خود اختصاص دهد. موفقیت «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کُش» تا آن‌جا بود که مجله‌ تایم آن را «کلاسیکی جدید از رمان آمریکایی» و نیوزویک «اثری سنتی هم‌چون آثار دیکنز» معرفی کرد. «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کُش» با ترجمه فاطمه رحیمی‌بالایی از سوی نشر نقش‌ جهان منتشر شده است.

اهمیت «ملاقات با جوخه آدم‌کُش» فقط جوایز و افتخاراتی نیست که به آن دست یافته؛ بلکه آنچه که باعث تمایز و دیده‌شدن اثر شده، ساختار و زمان‌بندی رمان است. رمان از سیزده داستان کوتاه به‌هم‌پیوسته تشکیل می‌شود که هم به صورت مجزا و هم در کل دارای بار معنایی متفاوت است. هیچ شخصیت و قهرمانی به معنای کلاسیک آن در رمان وجود ندارد. کارکرد بخش‌های رمان به‌مثابه داستان‌های کوتاه مجزا آن را مناسب خواننده کم‌حوصله و کم‌زمان پُست‌مدرن می‌کند؛ ولی هنگامی که آن را به صورت رمان می‌خوانیم و پازل هوشمندانه ایگان را حل می‌کنیم سرگذشت شخصیت‌ها یکی پس از دیگری به سطح می‌آیند و آنجاست که خواننده حرفه‌ای انگار که پس از دیدن نمایشی تراژیک به اوج لذت و کاتارسیس می‌رسد. ساختار غیریک‌دست آن زیبایی یک رمان کاملا پُست‌مدرنیستی را داراست. جدا از زبان و موسیقی که جزو مولفه‌های بارز ایگان در این رمان است، روایت نیز عنصر پررنگ این رمان است. او از شیوه‌های مختلف روایت برای قصه‌پردازی‌اش و به‌نوعی کارکرد زمان و موسیقی استفاده می‌کند؛ از همین منظر است که او را با جویس و پروست و فاکنر مقایسه می‌کنند.

 

8-عصرها

جرارد ریو یکی از برجسته‌ترین و شناخته‌شده‌ترین نویسنده‌های هلندی در تمام اعصار است؛ آنطور که رمان «عصرها»یش برترین کتاب قرن بیستم هلند را به خود اختصاص داده؛ رمانی که هفت دهه پس از انتشارش، سرانجام در سال 2017 به انگلیسی ترجمه شد و در سال جاری توسط مرتضی غلامی از سوی نشر علمی به فارسی منتشر شد. انتشار این رمان به انگلیسی، بار دیگر نام جرارد ریو را سر زبان‌ها انداخت و نگاه‌ها به سمت این رمان کشیده شد. گاردین و نیویورک‌تایمز و نشریات بسیاری در سراسر جهان از «عصرها» به‌عنوان «شاهکار» یاد کردند و نویسنده‌های بسیاری نیز در ستایش آن سخن گفتند، از جمله، لیدیا دیویس نویسنده آمریکایی برنده جایزه بوکر، «عصرها» را اثری کلاسیک و هرمان کُخ نویسنده هلندی آن را کمدی‌ترین و روح‌بخش‌ترین کتاب در مورد ملال تاریخ بشر معرفی کردند.

«عصرها» روایت زمستان یکی از معروف‌ترین آثار ادبیات هلند است. داستان ماجرای ده عصر از زندگی فریتس فن اگترز جوان 23ساله هلندی را روایت می‌کند که کارمند است و در آمستردام همراه با پدر و مادرش زندگی می‌کند. این رمان به فاصله کمی از جنگ دوم جهانی نوشته شده و جنگ دوم جهانی محور و اساس روایت است، اما بااین‌حال اشارات مستقیمی به موضوع جنگ دوم جهانی ندارد، بلکه فضای جامعه پس از جنگ را از راه به تصویرکشیدن و بازگویی تجربیات شخصی انسان‌ها یعنی ترس، تنهایی، هراس، خستگی، حال‌و‌هوای غمزده و سرد آن دوران به مخاطب منتقل می‌کند. شاید به همین دلیل است که آن را نمونه‌ای مانند «بیگانه»ی کامو و نسخه هلندی «مسخ» کافکا می‌دانند.

 

9- شهری چون آلیس

نویل شوت از معدود نویسنده‌هایی است که سه اثر از هفده اثر او در فهرست صد رمان بزرگ قرن بیستم کتابخانه مدرن آمریکا قرار دارد؛ یکی از این سه رمان، که در اصل اصلی‌ترین و شاهکار او به شمار می‌رود رمان‌ «شهری چون آلیس» (1950) است که رتبه هفده را در این فهرست به خود اختصاص داده‌. این رمان از کتاب‌های محبوب ریچارد باخ (خالق جاناتان مرغ دریایی) و کاترین تیت (برنده بهترین بازیگر انگلیسی برای سریال دکتر هو) است. همچنین گاردین پایان‌بندی «شهری چون آلیس» را یکی از درخشان‌ترین پایان‌بندی رمان‌های انگلیسی‌ برمی‌شمرد و می‌نویسد احتمال این وجود دارد که خواندن صفحه آخر «شهری چون آلیس» بیش از خواندن هر رمان انگلیسی‌زبان دیگری موجب گریه شما شود.

«شهری چون آلیس» یکی از عاشقانه‌ترین داستان‌های قرن بیستم است؛ داستان شگفت‌انگیز زندگی زنی عادی به نام جین پاجت در مواجهه با سختی‌های زندگی. «شهر چون آلیس» کتابی فوق‌العاده است و هنگام خواندن آن احساس می‌کنید که دو کتاب مختلف را می‌خوانید. شاید انتظار داشته باشید این کتاب نیز همانند بسیاری از کتاب‌های عاشقانه- جنگی معمولی باشد، اما به هیچ وجه اینگونه نیست. جین پاجت شخصیت عالی و بدون نقص رمان که اغلب باعث می‌شود فکر کنید او یکی از شخصیت‌های رمان «جین ایر» است، شخصیتی است تنها و ساده که در راه خودش گام برمی‌دارد.

 

10-بروکلین

کالم توبین را شاید بتوان تحسین‌برانگیزترین نویسنده ایرلندی که از زمان جان بنویل (نویسنده برنده جایزه بوکر برای رمان دریا) ظهور کرده، به شمار آورد. نام توبین با رمان «استاد» که داستان زندگی هنری جیمز خالق رمان «تصویر یک زن» است سر زبان‌ها افتاد. این رمان به مرحله نهایی جایزه بوکر راه یافت و برای توبین جایزه بین‌المللی ایمپک دابلین را به ارمغان آورد. اما شاید انتشار رمان «بروکلین» بود که آوازه توبین را دوچندان کرد: این رمان در سال 2009 برنده جایزه ادبی کاستا شد و به مرحله نهایی جایزه بوکر و ایمپک دابلین راه یافت. آبزرور «بروکلین» را یکی از ده رمان برتر تاریخی سال نامید و آن را در کنار رمان‌های بزرگی چون «جنگ و صلح» و «تالار گرگ‌» قرار داد و گاردین در فهرست صد رمان برتر قرن 21، آن را پنجاه‌ویکمین رمان قرن معرفی کرد. این رمان با دو ترجمه به فارسی منتشر شده: ترجمه شبنم سعادت در نشر افراز و ترجمه دنیس آژیری در نشر مروارید.

کالم توبین با «بروکلین»، شاهکاری بی‌بدیل خلق کرده است؛ شاهکاری که توبین در آن مثل یک نقاش با ضربه‌ای پس از ضربه‌ای دیگر بر بوم، نقاشی می‌کند تاجایی‌که ناگهان تصویر پایان یافته، گویی از هم می‌پاشد و محتوایش را پخش می‌کند؛ می‌توان اینطور گفت که تصویر دیگری از شاهکار هنری جیمز یعنی «تصویر یک زن» را به نمایش می‌گذارد. این زن، دختر جوانی به نام ایلیش لیسی است که به همراه مادر و خواهرش در شهر کوچک انیسکورتی در ایرلند زندگی می‌کند. زمانی که یک کشیش ایرلندی ساکن بروکلینِ نیویورک به او پیشنهاد می‌کند به نیویورک مهاجرت کند، ایلیش تصمیم می‌گیرد خانه و خانواده‌اش را ترک کند به آمریکا برود.

-کتاب‌های دیگر

به دلیل تعداد زیاد انتشار کتاب‌های رمان غیرفارسی (خارجی)، گروه ادبیات و کتاب آرمان ملی، ده رمان دیگر را هم به فهرست بالا اضافه می‌کند:

11- مجوس/ جان فاولز/ پیمان خاکسار/ نشر چشمه

12-درد نهفته/ اندرو میلر/ منوچهر بیگلدلی‌خمسه/ نشر نو

13-نگویید چیزی نداریم/ مادلین تین/ نازنین معمار/ کتاب پاگرد

14-ماهیگیران/ چیگوزی اوبیوما/ میثاق خلج/ نشر چترنگ

15-خروجی غرب/ محسن حمید/ راهله میلانی، نشر مروارید/ حسین حسنی، نشر سده

16- نفس عمیق/ آن تایلر/ امین حسینیون/ نشر ثالث

17- دریا؛ دریا/ آیرس مرداک/ زهره مهرنیا/ نشر نیماژ

18- تریلوژی زمین شکسته/ ان.کی. جمیسن/ مطهره اسلامی/ نشر کتابسرای تندیس

19-سه زن توانمند/ ماری اندیای/ مرضیه کردبچه/ نشر نیماژ

20-دختران مهتاب/ جوخه الحارثی/ نرگس بیگدلی/ نشر افراز

 

 

-10 مجموعهداستان برتر خارجی در سال 98

 

1- ملاقات/ جیمز بالدوین/ ستاره نعمتاللهی/ نشر مرکز

جیمز بالدوین از بزرگ‌ترین نویسنده‌ها و فعالان جنش مدنی سیاهان آمریکاست که کتاب‌هایش جایگاهی ویژه در ادبیات آمریکا و جهان دارد. شاخص‌ترین آثار او «با کوه در میان بگذار» و «اتاق جیووانی» است. «ملاقات» برگزیده هشت داستان‌ کوتاه بالدوین است که دربردارنده زخم‌های دردناک ناشی از نژادپرستی در آمریکا و رنج‌های قربانیان این‌پدیده شوم است.

 

2-جزیره/ آلیستر مکلاود/ ترجمه پژمان طهرانیان/ نشر بیدگل

آلیستر مک‌لاود از برجسته‌ترین نویسنده‌های کانادایی است که در طول حیاتش تنها یک رمان و  بیست داستان کوتاه نوشت. کتاب «جزیره» به همراه «دومین بهار» همه داستان‌های او را در خود دارد؛ داستان‌هایی از دورانی از زندگی و انتخاب‌های سخت انسان‌ها که یکی از آنها می‌تواند یکی از ما باشد؛ آنطور که مایکل اونداتیه داستان‌های مک‌لاود را توامان «بومی و جهانی» برمی‌شمرد.

 

3-پناهندگان/ ویت تانگون/ سیدسعید کلاتی/ نشر هیرمند

ویِت تانگ ون نویسنده ویتنامی-آمریکایی با نخستین رمانش «همدرد» توانست انبوهی از جوایز معتبر جهانی را از آن خود کند که مهم‌ترین‌شان جایزه پولیتزر 2016 بود. اما او یک داستان‌کوتاه‌نویس قهار نیز هست. مجموعه‌داستان «پناهندگان» در سال 2017 منتشر شد و جایزه آسیا/پاسفیکِ آمریکا را برای داستان به دست آورد. «پناهندگان» داستان آشنای تبعید و مهاجرت است که این روزها زیاد از آن می‌شنویم.

 

4-صداهایی در شب/ استیون میلهاوزر/ جواد همایونپور/ نشر ثالث

استیون میلهاوزر را با رمان «ماریتن درسلر؛ داستان یک خیال‌پرداز آمریکایی» که جایزه پولیتزر را برایش به ارمغان آورند می‌شناسند، اما کتاب‌های منتشرشده او در زمینه داستان کوتاه دو برابر رمان‌هایش هست. میلهاوزر در «صداهایی در شب» با بازگویی داستان‌های کلاسیک و مذهبی مشهور به شکلی متفاوت، به کشف شگفتی‌های پنهان در زندگی روزمره می‌رود.

 

5-داستانهای اوهایو/ دونالد ری پولاک/ معصومه عسکری/ نشر نگاه

دونالد ری پولاک هرچند دیر شروع کرده به نوشتن، اما با همان نخستین کتابش «داستان‌های اوهایو» توجه‌ها را به سوی خود جلب کرد. چاک پالانیک نویسنده «باشگاه مشت‌زنی» او را صدایی تازه در ادبیات آمریکا معرفی کرد. پولاک نیز به مانند شروود اندرسون، اوهایو و آدم‌هایش را را کانون وقوع داستان‌هایش قرار می‌دهد و ما را به ضیافت ترس‌ولرزهای آدمی می‌برد.

 

6-گنج خیالی/ جان چیور/ آذر عالیپور/ نشر آموت

جان چیور که با صفت «چخوف حومه‌ها» در جهان شناخته می‌شود، یکی از بزرگ‌ترین داستان‌کوتاه‌نویس‌های جهان است. برگزیده بهترین داستان‌های کوتاه او که شامل 61 داستان کوتاه بود در سال 1978 منتشر شد و برایش جایزه پولیتزر، کتاب ملی و جایزه انجمن منتقدان ادبی آمریکا را به ارمغان آورد. «گنج خیالی» مجموعه پانزده داستان کوتاه این نویسنده را دربرمی‌گیرد که داستان جامعه طبقه متوسط را روایت می‌کند.

 

7- زخم/ کیم مونسو/ پژمان طهرانیان/ نشر نی

کیم مونسو از نویسنده‌ها و روزنامه‌نگارها و مترجم‌های برجسته اسپانیایی است که داستان‌هایش را به زبان کاتالانی می‌نویسد. پژمان طهرانیان و نوشین جعفری برگزیده داستان‌های این داستان‌نویس را در کتابی با عنوان «زخم» گرد آورده‌اند. مجموعه‌ شامل بیست داستان کوتاه از دوره‌های مختلف داستان‌نویسی مونسو است. داستان‌ها بیشتر فضای سوررئال دارند و بخشی از فرهنگ کاتالان را به نمایش می‌گذارد.

 

8-موسیقی اریش زان/ اچ.پی. لاوکرافت/ محسن کاسنژاد/ نشر پاگرد

هاوارد فیلیپس لاوکرافت نویسنده‌ شهیر آمریکایی است که او را استاد ادبیات گوتیک و فانتزی وحشت می‌نامند. کتاب «موسیقی اِریش زان» شامل دو داستان است به نام «موسیقی اریش زان» و «داگون». این کتاب در مجموعه شرایط نشر پاگرد منتشر شده، که مجموعه‌ای از کتاب‌های کوچک داستان‌ و شعر است.

 

9-جنوب بدون شمال/ چارلز بوکوفسکی/ شهرزاد لولاچی/ نشر افق

چارلز بوکوفسکی با شعرها و رمان‌هایش نامی شناخته‌شده در جهان به‌ویژه برای خواننده فارسی‌زبان است. بوکوفسکی در «جنوب بدون شمال» (داستان‌های زندگی مدفون) که شامل 19 داستان است، با همان «رئالیسم کثیف»اش، به زندگی طبقه فرودست و افزاد حاشیه‌ای جامعه می‌پردازد.

 

10-داستانهای قدیمی از کاستیا لابیهخا/ میگل دلیبس/ آرش فنائیان/ نشر آگه

میگل دلیبس از نویسنده‌های مهم ادبیات اسپانیایی‌زبان است که جوایز معتبری چون نادال و جایزه ادبی ملی اسپانیا را در کارنامه خود دارد. «داستان‌های قدیمی از کاستیا لابیه‌خا» مجموعه هفده داستان کوتاه و خیلی کوتاه اوست که در آن تصاویری شگرف از جهان روستایی اسپانیای اوایل قرن بیستم را با نثری ظریف و غنی و ساده ارائه می‌کند.

 

 

-10‌ کتاب برتر غیرداستانی خارجی در سال 1398

 

1-داستایفسکی و روند خلاقیت ادبی/ ژاک کاتوو/ شاهپور عظیمی/ نشر نیلوفر

2- امید بدون خوش‌بینی/ تری ایگلتون/ معظم وطن‌خواه/ نشر گستره

3- خطاب به عشق/ آلبر کامو/ زهرا خانلو/ نشر نو

4-اخلاق در سیاست/ مایکل سندل/ افشین خاکباز/ نشر نو

5- روشنگری در محاق/ استیون استار/ حسن افشار/ نشر مرکز

6- قدرت بی‌قدرتان/ واسلاف هاول/ احسان کیانی‌خواه/ نشر نو

7- شعر را چگونه بخوانیم/ ادوارد هرش/ مجتبی ویسی/ نشر مروارید

8- تاریخ خودمانی ژن/ سیدارتا موکرجی/ حسین راسی/ نشر فرهنگ معاصر

9-کتاب مرگ/ جولین بارنز/ مینا وکیلی‌نژاد/ نشر کتاب تداعی

10-جغرافیای اندیشه/ ریچارد ا. نیسبت/ راحله گندمکار/ نشر علمی

مد و مه/سه شنبه ۲۰ اسفند ۱۳۹۸

نظرات:
اخبار برگزیده